En-tĂȘtes
Pour créer un titre, ajoutez un à six symboles # avant le texte de votre titre. Le nombre de # que vous utilisez déterminera le niveau de hiérarchie et la taille de police du titre.
# A first-level heading
## A second-level heading
### A third-level heading
Lorsque vous utilisez deux titres ou plus, GitHub gĂ©nĂšre automatiquement une table des matiĂšres Ă laquelle vous pouvez accĂ©der en cliquant sur dans lâen-tĂȘte de fichier. Chaque titre de titre est listĂ© dans la table des matiĂšres, et vous pouvez cliquer sur un titre pour accĂ©der Ă la section sĂ©lectionnĂ©e.
Style du texte
Vous pouvez indiquer lâimportance dâun texte en gras, en italique, en barrĂ©, en indice ou en superscript dans les champs de commentaires et les fichiers .md
.
Style | Syntaxe | Raccourci clavier | Exemple | Sortie |
---|---|---|---|---|
Gras | ** ** ou __ __ | Commande+B (Mac) ou Ctrl+B (Windows/Linux) | **This is bold text** | Ceci est du texte en gras |
Italique | * * ou _ _ ââââ | Commande+I (Mac) ou Ctrl+I (Windows/Linux) | _This text is italicized_ | Ceci est du texte en italique |
Barré | ~~ ~~ ou ~ ~ | Aucun(e) | ~~This was mistaken text~~ | |
Gras et italique imbriquĂ© | ** ** et _ _ | None | **This text is _extremely_ important** | Ce texte est extrĂȘmement important |
Tous en gras et italique | *** *** | None | ***All this text is important*** | Tout ce texte est important |
Indice | <sub> </sub> | None | This is a <sub>subscript</sub> text | Il sâagit dâun texte en indice |
Superscript | <sup> </sup> | None | This is a <sup>superscript</sup> text | Il sâagit dâun texte en exposant |
Souligner | <ins> </ins> | Aucun(e) | This is an <ins>underlined</ins> text | Il sâagit dâun texte soulignĂ© |
Citation de texte
Vous pouvez citer du texte avec un >.
Text that is not a quote
> Text that is a quote
Le texte cité est indenté avec une ligne verticale à gauche et affiché en caractÚres gris.
Remarque
Lorsque vous affichez une conversation, vous pouvez citer automatiquement du texte dans un commentaire en surlignant le texte, puis en tapant R. Vous pouvez citer un commentaire entier en cliquant sur , puis sur Citer le commentaire. Pour plus dâinformations sur les raccourcis clavier, consultez Raccourcis clavier.
Citation de code
Vous pouvez citer du code ou une commande dans une phrase avec des accents graves uniques. Le texte entre les accents graves ne sera pas mis en forme. Vous pouvez Ă©galement appuyer sur le raccourci clavier Commande+E (Mac) ou Ctrl+E (Windows/Linux) pour insĂ©rer les accents graves dâun bloc de code dans une ligne de Markdown.
Use `git status` to list all new or modified files that haven't yet been committed.
Pour mettre en forme du code ou du texte dans son propre bloc distinct, utilisez des accents graves triples.
Some basic Git commands are:
```
git status
git add
git commit
```
Pour plus dâinformations, consultez « CrĂ©ation et mise en Ă©vidence de blocs de code ».
Si vous modifiez frĂ©quemment des extraits de code et des tableaux, vous pourriez bĂ©nĂ©ficier de l'activation d'une police Ă largeur fixe dans tous les champs de commentaire sur GitHub. Pour plus dâinformations, consultez « Ă propos de l'Ă©criture et de la mise en forme sur GitHub ».
ModĂšles de couleurs pris en charge
Dans les questions, les demandes de tirage et les discussions, vous pouvez indiquer les couleurs dans une phrase en utilisant des accents graves. Un modĂšle de couleur pris en charge dans les accents graves affichera une visualisation de la couleur.
The background color is `#ffffff` for light mode and `#000000` for dark mode.
Voici les modĂšles de couleurs actuellement pris en charge.
Color | Syntaxe | Exemple | Sortie |
---|---|---|---|
HEX | `#RRGGBB` | `#0969DA` | ![]() |
RGB | `rgb(R,G,B)` | `rgb(9, 105, 218)` | ![]() |
HSL | `hsl(H,S,L)` | `hsl(212, 92%, 45%)` | ![]() |
Remarque
- Un modĂšle de couleur pris en charge ne peut pas comporter dâespace initial ou final entre les accents graves.
- La visualisation de la couleur nâest prise en charge que dans les problĂšmes, les demandes de tirage et les discussions.
Liens
Vous pouvez créer un lien inline en plaçant le texte du lien entre crochets [ ]
, puis en plaçant lâURL entre parenthĂšses ( )
. Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier Commande+K pour créer un lien. Une fois le texte sélectionné, vous pouvez coller une URL à partir de votre Presse-papiers pour créer automatiquement un lien à partir de la sélection.
Vous pouvez également créer un lien hypertexte Markdown en mettant le texte en surbrillance et en utilisant le raccourci clavier Commande+V. Si vous souhaitez remplacer le texte par le lien, utilisez le raccourci clavier Commande+Maj+V.
This site was built using [GitHub Pages](https://pages.github.com/).
Remarque
GitHub crĂ©e automatiquement des liens lorsque des URL valides sont Ă©crites dans un commentaire. Pour plus dâinformations, consultez « RĂ©fĂ©rences et URL automatiquement liĂ©es ».
Liens de section
Vous pouvez crĂ©er un lien direct vers nâimporte quelle section comportant un titre. Pour afficher lâancre gĂ©nĂ©rĂ©e automatiquement dans un fichier rendu, survolez le titre de la section pour faire apparaĂźtre lâicĂŽne et cliquez sur lâicĂŽne pour afficher lâancre dans votre navigateur.
Si vous devez dĂ©terminer lâancre dâun titre dans un fichier que vous ĂȘtes en train de modifier, vous pouvez utiliser les rĂšgles de base suivantes :
- Les lettres sont converties en minuscules.
- Les espaces sont remplacĂ©s par des traits dâunion (
-
). Tout autre espace blanc ou caractÚre de ponctuation est supprimé. - Les espaces blancs de début et de fin sont supprimés.
- La mise en forme du balisage est supprimée, ne laissant que le contenu (par exemple,
_italics_
devientitalics
). - Si lâancre gĂ©nĂ©rĂ©e automatiquement pour un titre est identique Ă une ancre antĂ©rieure dans le mĂȘme document, un identifiant unique est gĂ©nĂ©rĂ© en ajoutant un trait dâunion et un nombre entier auto-incrĂ©mentĂ©.
Pour des informations plus dĂ©taillĂ©es sur les exigences des fragments dâURI, consultez RFC 3986: Uniform Resource Identifier (URI): Generic Syntax, Section 3.5.
Le bloc de code ci-dessous illustre les rÚgles de base utilisées pour générer des ancres à partir des titres dans le contenu rendu.
# Example headings
## Sample Section
## This'll be a _Helpful_ Section About the Greek Letter Î!
A heading containing characters not allowed in fragments, UTF-8 characters, two consecutive spaces between the first and second words, and formatting.
## This heading is not unique in the file
TEXT 1
## This heading is not unique in the file
TEXT 2
# Links to the example headings above
Link to the sample section: [Link Text](#sample-section).
Link to the helpful section: [Link Text](#thisll-be-a-helpful-section-about-the-greek-letter-Î).
Link to the first non-unique section: [Link Text](#this-heading-is-not-unique-in-the-file).
Link to the second non-unique section: [Link Text](#this-heading-is-not-unique-in-the-file-1).
Remarque
Si vous modifiez un titre ou si vous modifiez lâordre des titres avec des ancres « identiques », vous devrez Ă©galement mettre Ă jour tous les liens vers ces titres, car les ancres seront modifiĂ©es.
Liens relatifs
Vous pouvez dĂ©finir des liens et des chemins dâimage relatifs dans vos fichiers affichĂ©s pour aider les lecteurs Ă accĂ©der Ă dâautres fichiers de votre dĂ©pĂŽt.
Un lien relatif est relatif par rapport au fichier actuel. Par exemple, si vous avez un fichier README à la racine de votre dépÎt et que vous avez un autre fichier dans docs/CONTRIBUTING.md, le lien relatif vers CONTRIBUTING.md dans votre fichier README peut ressembler à ceci :
[Contribution guidelines for this project](docs/CONTRIBUTING.md)
GitHub transformera automatiquement votre lien relatif ou le chemin d'accÚs à l'image en fonction de la branche sur laquelle vous vous trouvez actuellement, de sorte que le lien ou le chemin d'accÚs fonctionne toujours. Le chemin du lien sera relatif au fichier actif. Les liens commençant par /
seront relatifs à la racine du dépÎt. Vous pouvez utiliser tous les opérandes de lien relatif, comme ./
et ../
.
Votre texte de lien doit se trouver sur une seule ligne. Lâexemple ci-dessous ne fonctionnera pas.
[Contribution
guidelines for this project](docs/CONTRIBUTING.md)
Les liens relatifs sont plus pratiques pour les utilisateurs qui clonent votre dĂ©pĂŽt. Les liens absolus peuvent ne pas fonctionner dans les clones de votre dĂ©pĂŽt. Nous vous recommandons dâutiliser des liens relatifs pour rĂ©fĂ©rencer dâautres fichiers au sein de votre dĂ©pĂŽt.
Ancres personnalisées
Vous pouvez utiliser les balises dâancrage HTML standard (<a name="unique-anchor-name"></a>
) pour crĂ©er des points dâancrage de navigation pour nâimporte quel emplacement dans le document. Pour Ă©viter les rĂ©fĂ©rences ambiguĂ«s, utilisez un schĂ©ma dâaffectation de noms unique pour les balises dâancrage, comme lâajout dâun prĂ©fixe Ă la valeur dâattribut name
.
Remarque
Les ancres personnalisées ne seront pas incluses dans le plan du document/Table des matiÚres.
Vous pouvez crĂ©er un lien vers une ancre personnalisĂ©e en utilisant la valeur de lâattribut name
que vous avez donnĂ© Ă lâancre. La syntaxe est exactement la mĂȘme que lorsque vous crĂ©ez un lien vers une ancre gĂ©nĂ©rĂ©e automatiquement pour un titre.
Par exemple :
# Section Heading
Some body text of this section.
<a name="my-custom-anchor-point"></a>
Some text I want to provide a direct link to, but which doesn't have its own heading.
(⊠more contentâŠ)
[A link to that custom anchor](#my-custom-anchor-point)
Conseil
Les ancres personnalisées ne sont pas prises en compte par le comportement de nommage et de numérotation automatiques des liens de titre automatique.
Sauts de ligne
Si vous écrivez dans des problÚmes, des demandes de tirage ou des discussions dans un référentiel, GitHub affichera automatiquement un saut de ligne :
This example
Will span two lines
Toutefois, si vous Ă©crivez dans un fichier .md, lâexemple ci-dessus sâaffiche sur une ligne sans saut de ligne. Pour crĂ©er un saut de ligne dans un fichier .md, vous devez inclure lâune des opĂ©rations suivantes :
-
Incluez deux espaces Ă la fin de la premiĂšre ligne.
This example Will span two lines
-
Incluez une barre oblique inverse Ă la fin de la premiĂšre ligne.
This example\ Will span two lines
-
Incluez une balise dâarrĂȘt de ligne UNIQUE HTML Ă la fin de la premiĂšre ligne.
This example<br/> Will span two lines
Si vous laissez une ligne vide entre deux lignes, les fichiers .md et Markdown dans les problÚmes, les demandes de tirage et les discussions affichent les deux lignes séparées par la ligne vide :
This example
Will have a blank line separating both lines
Images
Vous pouvez afficher une image en ajoutant ! et en enveloppant le texte de remplacement dans [ ]
. Le texte de remplacement est un texte court Ă©quivalent aux informations contenues dans lâimage. Ensuite, placez le lien de lâimage entre parenthĂšses ()
.

GitHub permet d'intégrer des images dans vos problÚmes, demandes d'extraction, commentaires et fichiers .md
. Vous pouvez afficher une image Ă partir de votre dĂ©pĂŽt, ajouter un lien Ă une image en ligne ou charger une image. Pour plus dâinformations, consultez Chargement de ressources.
Remarque
Lorsque vous souhaitez afficher une image qui se trouve dans votre référentiel, utilisez des liens relatifs plutÎt que des liens absolus.
Voici quelques exemples dâutilisation de liens relatifs pour afficher une image.
Context | Lien relatif |
---|---|
Dans un fichier .md sur la mĂȘme branche | /assets/images/electrocat.png |
Dans un fichier .md sur une autre branche | /../main/assets/images/electrocat.png |
Dans les problÚmes, les demandes de tirage et les commentaires du dépÎt | ../blob/main/assets/images/electrocat.png?raw=true |
Dans un fichier .md dans un autre dépÎt | /../../../../github/docs/blob/main/assets/images/electrocat.png |
Dans les problĂšmes, les demandes de tirage et les commentaires dâun autre dĂ©pĂŽt | ../../../github/docs/blob/main/assets/images/electrocat.png?raw=true |
Remarque
Les deux derniers liens relatifs du tableau ci-dessus fonctionnent pour les images dâun dĂ©pĂŽt privĂ© uniquement si la visionneuse dispose au moins dâun accĂšs en lecture au dĂ©pĂŽt privĂ© qui contient ces images.
Pour plus dâinformations, consultez Liens relatifs.
LâĂ©lĂ©ment dâimage
LâĂ©lĂ©ment HTML <picture>
est pris en charge.
Listes
Vous pouvez créer une liste non triée en faisant précéder une ou plusieurs lignes de texte de -, * ou +.
- George Washington
* John Adams
+ Thomas Jefferson
Pour trier votre liste, faites prĂ©cĂ©der chaque ligne dâun nombre.
1. James Madison
2. James Monroe
3. John Quincy Adams
Listes imbriquées
Vous pouvez créer une liste imbriquée en mettant en retrait un ou plusieurs éléments de liste sous un autre élément.
Pour crĂ©er une liste imbriquĂ©e en utilisant l'Ă©diteur web sur GitHub ou un Ă©diteur de texte qui utilise une police monospatiale, comme Visual Studio Code, vous pouvez aligner votre liste visuellement. vous pouvez aligner votre liste visuellement. Tapez des caractĂšres dâespace devant votre Ă©lĂ©ment de liste imbriquĂ©, jusquâĂ ce que le caractĂšre de marqueur de liste (- ou *) se trouve directement sous le premier caractĂšre du texte dans lâĂ©lĂ©ment au-dessus de lui.
1. First list item
- First nested list item
- Second nested list item
Remarque
Dans lâĂ©diteur Web, vous pouvez ajouter un retrait ou dĂ©sindenter une ou plusieurs lignes de texte en surlignant dâabord les lignes souhaitĂ©es, puis en utilisant respectivement Tab ou Shift+Tab.
Pour crĂ©er une liste imbriquĂ©e dans l'Ă©diteur de commentaires sur GitHub, qui n'utilise pas une police monospaced, vous pouvez regarder l'Ă©lĂ©ment de liste immĂ©diatement au-dessus de la liste imbriquĂ©e et compter le nombre de caractĂšres qui apparaissent avant le contenu de l'Ă©lĂ©ment. Tapez ensuite ce nombre de caractĂšres dâespace devant lâĂ©lĂ©ment de liste imbriquĂ©.
Dans cet exemple, vous pouvez ajouter un Ă©lĂ©ment de liste imbriquĂ© sous lâĂ©lĂ©ment de liste 100. First list item
en mettant en retrait lâĂ©lĂ©ment de liste imbriquĂ© un minimum de cinq espaces, car il y a cinq caractĂšres (100.
) avant First list item
.
100. First list item
- First nested list item
Vous pouvez crĂ©er plusieurs niveaux de listes imbriquĂ©es Ă lâaide de la mĂȘme mĂ©thode. Par exemple, Ă©tant donnĂ© que le premier Ă©lĂ©ment de liste imbriquĂ© comporte sept caractĂšres (âŁâŁâŁâŁâŁ-âŁ
) avant le contenu de la liste imbriquée First nested list item
, vous devrez mettre en retrait le deuxiĂšme Ă©lĂ©ment de liste imbriquĂ© dâau moins deux caractĂšres (neuf espaces minimum).
100. First list item
- First nested list item
- Second nested list item
Pour plus dâexemples, consultez la spĂ©cification Markdown saveur GitHub.
Listes de tĂąches
Pour crĂ©er une liste de tĂąches, faites prĂ©cĂ©der les Ă©lĂ©ments de la liste dâun trait dâunion et dâun espace, puis de [ ]
. Pour marquer une tùche comme terminée, utilisez [x]
.
- [x] #739
- [ ] https://github.com/octo-org/octo-repo/issues/740
- [ ] Add delight to the experience when all tasks are complete :tada:
Si une description dâĂ©lĂ©ment de liste de tĂąches commence par une parenthĂšse, vous devez lâĂ©chapper avec \ :
- [ ] \(Optional) Open a followup issue
Pour plus dâinformations, consultez « Ă propos des listes de tĂąches ».
Mention de personnes et d'équipes
Vous pouvez mentionner une personne ou une Ă©quipe sur GitHub en tapant @ plus son nom d'utilisateur ou le nom de l'Ă©quipe. Cela dĂ©clenchera une notification et attirera lâattention sur la conversation. Les utilisateurs recevront Ă©galement une notification si vous modifiez un commentaire de façon Ă mentionner leur nom dâutilisateur ou leur nom dâĂ©quipe. Pour plus dâinformations sur les notifications, consultez Ă propos des notifications.
Remarque
Une personne ne sera notifiĂ©e dâune mention que si elle a un accĂšs en lecture au dĂ©pĂŽt et, si celui-ci appartient Ă une organisation, si elle est membre de cette organisation.
@github/support What do you think about these updates?
Lorsque vous mentionnez une Ă©quipe parente, les membres de ses Ă©quipes enfants reçoivent Ă©galement des notifications, ce qui simplifie la communication avec plusieurs groupes de personnes. Pour plus dâinformations, consultez « Ă propos des Ă©quipes ».
LâentrĂ©e dâun symbole @ affiche une liste de personnes ou dâĂ©quipes sur un projet. La liste est filtrĂ©e Ă mesure que vous tapez. Par consĂ©quent, une fois que vous avez trouvĂ© le nom de la personne ou de lâĂ©quipe que vous recherchez, vous pouvez utiliser les touches de direction pour la sĂ©lectionner et appuyer sur Tab ou EntrĂ©e pour complĂ©ter le nom. Pour les Ă©quipes, entrez le @organization/team-name, et tous les membres de cette Ă©quipe seront abonnĂ©s Ă la conversation.
Les résultats de saisie semi-automatique sont limités aux collaborateurs du dépÎt et à tous les autres participants sur le thread.
Référencement de problÚmes et de demandes de tirage
Vous pouvez afficher une liste de problÚmes et de demandes de tirage suggérés dans le dépÎt en tapant #. Tapez le numéro ou le titre du problÚme ou de la demande de tirage pour filtrer la liste, puis appuyez sur Tab ou Entrée pour compléter le résultat mis en surbrillance.
Pour plus dâinformations, consultez « RĂ©fĂ©rences et URL automatiquement liĂ©es ».
Référencement de ressources externes
Si des rĂ©fĂ©rences personnalisĂ©es de lien automatique sont configurĂ©es pour un rĂ©fĂ©rentiel, les rĂ©fĂ©rences Ă des ressources externes, comme un problĂšme de JIRA ou un ticket Zendesk, sont converties en liens raccourcis. Pour savoir quels liens automatiques sont disponibles dans votre rĂ©fĂ©rentiel, contactez une personne disposant dâautorisations dâadministration sur le rĂ©fĂ©rentiel. Pour plus dâinformations, consultez « Configuration de liens automatiques pour rĂ©fĂ©rencer des ressources externes ».
Chargement de ressources
Vous pouvez charger des ressources telles que des images en les faisant glisser-déplacer, en les sélectionnant dans un explorateur de fichiers ou en les collant. Vous pouvez charger des ressources vers des problÚmes, des demandes de tirage, des commentaires et des fichiers .md
dans votre dépÎt.
Utilisation dâemojis
Vous pouvez ajouter un emoji Ă votre texte en tapant :EMOJICODE:
, un signe deux-points suivi du nom de lâemoji.
@octocat :+1: This PR looks great - it's ready to merge! :shipit:
Si vous tapez :, une liste dâĂ©mojis suggĂ©rĂ©s sâaffiche. La liste est filtrĂ©e Ă mesure que vous tapez. Par consĂ©quent, une fois que vous avez trouvĂ© lâĂ©moji recherchĂ©, appuyez sur Tab ou EntrĂ©e pour complĂ©ter le rĂ©sultat mis en surbrillance.
Pour obtenir la liste complĂšte des emojis et codes disponibles, consultez lâEmoji-Cheat-Sheet.
Paragraphes
Vous pouvez créer un paragraphe en laissant une ligne vide entre des lignes de texte.
Notes de bas de page
Vous pouvez ajouter des notes de bas de page Ă votre contenu Ă lâaide de cette syntaxe entre crochets :
Here is a simple footnote[^1].
A footnote can also have multiple lines[^2].
[^1]: My reference.
[^2]: To add line breaks within a footnote, prefix new lines with 2 spaces.
This is a second line.
La note de bas de page sâaffiche comme suit :
Remarque
La position dâune note de bas de page dans votre Markdown nâinfluence pas lâendroit oĂč la note de bas de page sera affichĂ©e. Vous pouvez Ă©crire une note de bas de page juste aprĂšs votre rĂ©fĂ©rence Ă la note de bas de page ; elle sera quand mĂȘme affichĂ©e en bas du markdown. Les notes de bas de page ne sont pas prises en charge dans les wikis.
Alertes
Les alertes sont une extension Markdown basĂ©e sur la syntaxe blockquote que vous pouvez utiliser pour mettre lâaccent sur des informations essentielles. Sur GitHub, elles sont affichĂ©es avec des couleurs et des icĂŽnes distinctives pour indiquer l'importance du contenu.
Utilisez des alertes uniquement lorsquâelles sont cruciales pour la rĂ©ussite de lâutilisateur et quâelles sont limitĂ©es Ă un ou deux par article afin dâempĂȘcher la surcharge du lecteur. Par ailleurs, vous devez Ă©viter de placer des alertes de maniĂšre consĂ©cutive. Les alertes ne peuvent pas ĂȘtre imbriquĂ©es dans dâautres Ă©lĂ©ments.
Pour ajouter une alerte, utilisez une ligne de bloc spĂ©ciale spĂ©cifiant le type dâalerte, suivie des informations dâalerte dans une ligne de bloc standard. Cinq types dâalertes sont disponibles :
> [!NOTE]
> Useful information that users should know, even when skimming content.
> [!TIP]
> Helpful advice for doing things better or more easily.
> [!IMPORTANT]
> Key information users need to know to achieve their goal.
> [!WARNING]
> Urgent info that needs immediate user attention to avoid problems.
> [!CAUTION]
> Advises about risks or negative outcomes of certain actions.
Voici les alertes qui ont été émises :
Masquage du contenu avec des commentaires
Vous pouvez demander à GitHub de masquer le contenu du rendu Markdown en plaçant le contenu dans un commentaire HTML.
<!-- This content will not appear in the rendered Markdown -->
Ignorer la mise en forme de Markdown
Vous pouvez indiquer à GitHub d'ignorer (ou d'échapper) au formatage Markdown en utilisant \ avant le caractÚre Markdown.
Let's rename \*our-new-project\* to \*our-old-project\*.
Pour plus dâinformations sur les barres obliques inverses, consultez Syntaxe Markdown de Daring Fireball.
Remarque
La mise en forme Markdown nâest pas ignorĂ©e dans le titre dâun problĂšme ou dâune demande de tirage.
DĂ©sactivation de lâaffichage de Markdown
Lors de lâaffichage dâun fichier Markdown, vous pouvez cliquer sur Code en haut du fichier pour dĂ©sactiver le rendu Markdown et afficher la source du fichier Ă la place.
La dĂ©sactivation du rendu Markdown vous permet dâutiliser des fonctionnalitĂ©s dâaffichage source, telles que la liaison de lignes, ce qui nâest pas possible lors de lâaffichage des fichiers Markdown rendus.