Jump to content

Code page 866

From Wikipedia, the free encyclopedia
Code page 866
MIME / IANAIBM866
Alias(es)cp866, 866[1]
Language(s)Russian, Bulgarian;
Partial support:
Ukrainian,[a] Belarusian[b]
StandardWHATWG Encoding Standard
ClassificationOEM code page, extended ASCII
ExtendsUS-ASCII
Based onAlternative code page
Other related encoding(s)(See below)

Code page 866 (CCSID 866)[2] (CP 866, "DOS Cyrillic Russian")[3] is a code page used under DOS and OS/2[4] in Russia to write Cyrillic script.[5][6] It is based on the "alternative code page" (Russian: ะะปัŒั‚ะตั€ะฝะฐั‚ะธะฒะฝะฐั ะบะพะดะธั€ะพะฒะบะฐ) developed in 1984 in IHNA AS USSR and published in 1986 by a research group at the Academy of Science of the USSR.[7] The code page was widely used during the DOS era because it preserves all of the pseudographic symbols of code page 437 (unlike the "Main code page" or Code page 855) and maintains alphabetic order (although non-contiguously) of Cyrillic letters (unlike KOI8-R). Initially this encoding was only available in the Russian version of MS-DOS 4.01 (1990), but with MS-DOS 6.22 it became available in any language version.

The WHATWG Encoding Standard, which specifies the character encodings permitted in HTML5 which compliant browsers must support,[8] includes Code page 866.[9] It is the only single-byte encoding listed which is not named as an ISO 8859 part, Mac OS specific encoding, Microsoft Windows specific encoding (Windows-874 or Windows-125x) or KOI-8 variant.[9] Authors of new pages and the designers of new protocols are instructed to use UTF-8 instead.[10]

A number of variants were used in different Russian territories that had slightly different sets of characters.

Character set

[edit]

Each non-ASCII character is shown with its equivalent Unicode code point. The first half (code points 0โ€“127) of this table is the same as that of code page 437.

Code page 866[11][5][3][12][13][14][15]
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
0x NUL โ˜บ
263A
โ˜ป
263B
โ™ฅ
2665
โ™ฆ
2666
โ™ฃ
2663
โ™ 
2660
โ€ข
2022
โ—˜
25D8
โ—‹
25CB
โ—™
25D9
โ™‚
2642
โ™€
2640
โ™ช
266A
โ™ซ
266B
โ˜ผ
263C
1x โ–บ
25BA
โ—„
25C4
โ†•
2195
โ€ผ
203C
ยถ
00B6
ยง
00A7
โ–ฌ
25AC
โ†จ
21A8
โ†‘
2191
โ†“
2193
โ†’
2192
โ†
2190
โˆŸ
221F
โ†”
2194
โ–ฒ
25B2
โ–ผ
25BC
2x  SP  ! " # $ % & ' ( ) * + , - . /
3x 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?
4x @ A B C D E F G H I J K L M N O
5x P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _
6x ` a b c d e f g h i j k l m n o
7x p q r s t u v w x y z { | } ~ โŒ‚
2302
8x ะ
0410
ะ‘
0411
ะ’
0412
ะ“
0413
ะ”
0414
ะ•
0415
ะ–
0416
ะ—
0417
ะ˜
0418
ะ™
0419
ะš
041A
ะ›
041B
ะœ
041C
ะ
041D
ะž
041E
ะŸ
041F
9x ะ 
0420
ะก
0421
ะข
0422
ะฃ
0423
ะค
0424
ะฅ
0425
ะฆ
0426
ะง
0427
ะจ
0428
ะฉ
0429
ะช
042A
ะซ
042B
ะฌ
042C
ะญ
042D
ะฎ
042E
ะฏ
042F
Ax ะฐ
0430
ะฑ
0431
ะฒ
0432
ะณ
0433
ะด
0434
ะต
0435
ะถ
0436
ะท
0437
ะธ
0438
ะน
0439
ะบ
043A
ะป
043B
ะผ
043C
ะฝ
043D
ะพ
043E
ะฟ
043F
Bx โ–‘
2591
โ–’
2592
โ–“
2593
โ”‚
2502
โ”ค
2524
โ•ก
2561
โ•ข
2562
โ•–
2556
โ••
2555
โ•ฃ
2563
โ•‘
2551
โ•—
2557
โ•
255D
โ•œ
255C
โ•›
255B
โ”
2510
Cx โ””
2514
โ”ด
2534
โ”ฌ
252C
โ”œ
251C
โ”€
2500
โ”ผ
253C
โ•ž
255E
โ•Ÿ
255F
โ•š
255A
โ•”
2554
โ•ฉ
2569
โ•ฆ
2566
โ• 
2560
โ•
2550
โ•ฌ
256C
โ•ง
2567
Dx โ•จ
2568
โ•ค
2564
โ•ฅ
2565
โ•™
2559
โ•˜
2558
โ•’
2552
โ•“
2553
โ•ซ
256B
โ•ช
256A
โ”˜
2518
โ”Œ
250C
โ–ˆ
2588
โ–„
2584
โ–Œ
258C
โ–
2590
โ–€
2580
Ex ั€
0440
ั
0441
ั‚
0442
ัƒ
0443
ั„
0444
ั…
0445
ั†
0446
ั‡
0447
ัˆ
0448
ั‰
0449
ัŠ
044A
ั‹
044B
ัŒ
044C
ั
044D
ัŽ
044E
ั
044F
Fx ะ
0401
ั‘
0451
ะ„
0404
ั”
0454
ะ‡
0407
ั—
0457
ะŽ
040E
ัž
045E
ยฐ
00B0
โˆ™
2219
ยท
00B7
โˆš
221A
โ„–
2116
ยค
00A4
โ– 
25A0
NBSP
00A0
  Symbols and punctuation

Variants

[edit]

There existed a few variants of the code page, but the differences were mostly in the last 16 code points (240โ€“255).

Alternative code page

[edit]

The original version of the code page by Bryabrin et al. (1986)[7] is called the "Alternative code page" (Russian: ะะปัŒั‚ะตั€ะฝะฐั‚ะธะฒะฝะฐั ะบะพะดะธั€ะพะฒะบะฐ), to distinguish it from the "Main code page" (Russian: ะžัะฝะพะฒะฝะฐั ะบะพะดะธั€ะพะฒะบะฐ) by the same authors. It supports only Russian and Bulgarian. It is mostly the same as code page 866, except for codes F2hex through F7hex (which code page 866 changes to Ukrainian and Belarusian letters) and codes F8hex through FBhex (where code page 866 matches code page 437 instead). The differing row is shown below.

Alternative code page[16]
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Fx ะ
0401
ั‘
0451
๐Ÿฎฃ
1FBA3
๐Ÿฎข
1FBA2
๐Ÿฎ 
1FBA0
๐Ÿฎก
1FBA1
โ†’
2192
โ†
2190
โ†“
2193
โ†‘
2191
รท
00F7
ยฑ
00B1
โ„–
2116
ยค
00A4
โ– 
25A0
NBSP
00A0
  Characters later changed by code page 866

Modified code page 866

[edit]

An unofficial variant with code points 240โ€“255 identical to code page 437. However, the letter ะั‘ is usually placed at 240 and 241.[17] This version supports only Russian and Bulgarian. The differing row is shown below.

Modified CP 866
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Fx ะ
0401
ั‘
0451
โ‰ฅ
2265
โ‰ค
2264
โŒ 
2320
โŒก
2321
รท
00F7
โ‰ˆ
2248
ยฐ
00B0
โˆ™
2219
ยท
00B7
โˆš
221A
โฟ
207F
ยฒ
00B2
โ– 
25A0
NBSP
00A0
  Different from compliant code page 866 to match OEM-US

GOST R 34.303-92

[edit]

The GOST R 34.303-92 standard[18] defines two variants, KOI-8 N1 and KOI-8 N2. These are not to be confused with the KOI-8 encoding, which they do not adhere to.

KOI-8 N2

[edit]

KOI-8 N2 is the more extensive variant and matches code page 866 and the Alternative code page except for the last row or stick.[c] For this last row, it supports letters for Belarusian and Ukrainian in addition to Russian, but in a layout unrelated to code page 866 or 1125. Notably the Russian ะ/ั‘ (which was unchanged between the Alternative code page and code page 866) is also in a different location. KOI-8 N2's final stick is shown below.[18]

KOI-8 N2 (GOST R 34.303-92)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Fx SHY โ„–
2116
า
0490
า‘
0491
ะ
0401
ั‘
0451
ะ„
0404
ั”
0454
ะ†
0406
ั–
0456
ะ‡
0407
ั—
0457
ะŽ
040E
ัž
045E
โ– 
25A0
NBSP
00A0
  Different from code page 866 and Alternative code page

KOI-8 N1

[edit]

The other variant, KOI-8 N1, is a subset of KOI-8 N2 which omits the non-Russian Cyrillic letters and mixed single/double lined box-drawing characters, leaving them empty for further internationalization (compare with code page 850). The affected sticks are shown below.[18]

KOI-8 N1 (GOST R 34.303-92)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Bx โ–‘
2591
โ–’
2592
โ–“
2593
โ”‚
2502
โ”ค
2524
โ•ฃ
2563
โ•‘
2551
โ•—
2557
โ•
255D
โ”
2510
Cx โ””
2514
โ”ด
2534
โ”ฌ
252C
โ”œ
251C
โ”€
2500
โ”ผ
253C
โ•š
255A
โ•”
2554
โ•ฉ
2569
โ•ฆ
2566
โ• 
2560
โ•
2550
โ•ฌ
256C
Dx โ”˜
2518
โ”Œ
250C
โ–ˆ
2588
โ–„
2584
โ–Œ
258C
โ–
2590
โ–€
2580
Ex ั€
0440
ั
0441
ั‚
0442
ัƒ
0443
ั„
0444
ั…
0445
ั†
0446
ั‡
0447
ัˆ
0448
ั‰
0449
ัŠ
044A
ั‹
044B
ัŒ
044C
ั
044D
ัŽ
044E
ั
044F
Fx SHY โ„–
2116
ะ
0401
ั‘
0451
โ– 
25A0
NBSP
00A0

Lithuanian variants

[edit]

KBL

[edit]

The KBL code page, unofficially known as Code page 771,[19] is the earliest DOS character encoding for Lithuanian.[20] It mostly matches code page 866 and the Alternative code page, but replaces the last row and some block characters with letters from the Lithuanian alphabet not otherwise present in ASCII. The Russian ะ/ั‘ is not supported,[20] similarly to KOI-7.

A modified version, Code page 773, which replaces the Cyrillic letters with Latvian and Estonian letters, also exists.[20]

KBL (Code page 771)[21][22]
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Dx โ•จ
2568
โ•ค
2564
โ•ฅ
2565
โ•™
2559
โ•˜
2558
โ•’
2552
โ•“
2553
โ•ซ
256B
โ•ช
256A
โ”˜
2518
โ”Œ
250C
โ–ˆ
2588
ฤ„
0104
ฤ…
0105
ฤŒ
010C
ฤ
010D
Ex ั€
0440
ั
0441
ั‚
0442
ัƒ
0443
ั„
0444
ั…
0445
ั†
0446
ั‡
0447
ัˆ
0448
ั‰
0449
ัŠ
044A
ั‹
044B
ัŒ
044C
ั
044D
ัŽ
044E
ั
044F
Fx ฤ˜
0118
ฤ™
0119
ฤ–
0116
ฤ—
0117
ฤฎ
012E
ฤฏ
012F
ล 
0160
ลก
0161
ลฒ
0172
ลณ
0173
ลช
016A
ลซ
016B
ลฝ
017D
ลพ
017E
โ– 
25A0
NBSP
00A0
  Different from code page 866 and Alternative code page

LST 1284

[edit]

Lithuanian Standard LST 1284:1993, known as Code page 1119 or unofficially as Code page 772,[19] mostly matches the "modified" Code page 866, except for the addition of quotation marks in the last row and the replacement of the mixed single-double box-drawing characters with Lithuanian letters (compare code page 850). Unlike KBL, the Russian ะ/ั‘ is retained.

It accompanies LST 1283 (Code page 774/1118), which encodes the additional Lithuanian letters at the same locations as LST 1284, but is based on Code page 437 instead. It was later superseded by LST 1590-1 (Code page 775),[19] which encodes these Lithuanian letters in the same locations, but does not include Cyrillic letters, replacing them with Latvian and Estonian letters.[20]

LST 1284:1993 (Code page 772 / 1119)[23][24]
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Bx โ–‘
2591
โ–’
2592
โ–“
2593
โ”‚
2502
โ”ค
2524
ฤ„
0104
ฤŒ
010C
ฤ˜
0118
ฤ–
0116
โ•ฃ
2563
โ•‘
2551
โ•—
2557
โ•
255D
ฤฎ
012E
ล 
0160
โ”
2510
Cx โ””
2514
โ”ด
2534
โ”ฌ
252C
โ”œ
251C
โ”€
2500
โ”ผ
253C
ลฒ
0172
ลช
016A
โ•š
255A
โ•”
2554
โ•ฉ
2569
โ•ฆ
2566
โ• 
2560
โ•
2550
โ•ฌ
256C
ลฝ
017D
Dx ฤ…
0105
ฤ
010D
ฤ™
0119
ฤ—
0117
ฤฏ
012F
ลก
0161
ลณ
0173
ลซ
016B
ลพ
017E
โ”˜
2518
โ”Œ
250C
โ–ˆ
2588
โ–„
2584
โ–Œ
258C
โ–
2590
โ–€
2580
Ex ั€
0440
ั
0441
ั‚
0442
ัƒ
0443
ั„
0444
ั…
0445
ั†
0446
ั‡
0447
ัˆ
0448
ั‰
0449
ัŠ
044A
ั‹
044B
ัŒ
044C
ั
044D
ัŽ
044E
ั
044F
Fx ะ
0401
ั‘
0451
โ‰ฅ
2265
โ‰ค
2264
โ€ž
201E
โ€œ
201C
รท
00F7
โ‰ˆ
2248
ยฐ
00B0
โˆ™
2219
ยท
00B7
โˆš
221A
โฟ
207F
ยฒ
00B2
โ– 
25A0
NBSP
00A0
  Different from "modified" code page 866

Ukrainian and Belarusian variants

[edit]

Ukrainian standard RST 2018-91 is designated by IBM as Code page 1125 (CCSID 1125),[25] abbreviated CP1125, and also known as CP866U, CP866NAV or RUSCII.[26] It matches the original Alternative code page for all points except for F2hex through F9hex inclusive, which are replaced with Ukrainian letters.[27] Code page/CCSID 1131[28][29] matches code page 866 for all points except for F8hex, F9hex, and FChex through FEhex inclusive, which are replaced with otherwise-missing Ukrainian and Belarusian letters, in the process displacing the bullet character (โˆ™) from F9hex to FEhex.[30][31] The differing rows are shown below.

IBM code page 1125 (Ukrainian standard RST 2018-91)[27][32][33][34]
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Fx ะ
0401
ั‘
0451
า
0490
า‘
0491
ะ„
0404
ั”
0454
ะ†
0406
ั–
0456
ะ‡
0407
ั—
0457
รท
00F7
ยฑ
00B1
โ„–
2116
ยค
00A4
โ– 
25A0
NBSP
00A0
  Code page 1125 different from Alternative code page
IBM code page 1131 (Belarusian)[35][36][37]
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Fx ะ
0401
ั‘
0451
ะ„
0404
ั”
0454
ะ‡
0407
ั—
0457
ะŽ
040E
ัž
045E
ะ†
0406
ั–
0456
ยท
00B7
ยค
00A4
า
0490
า‘
0491
โˆ™
2219
NBSP
00A0
  Code page 1131 different from code page 866

Also, the so-called CP 866ukr code page is a modified version of CP866 with the replacement of ะŽัž by ะ†ั–. Unlike CP1125, it maintains full compatibility of Ukrainian letters with CP866, although าา‘ is missing. It is not included in the standard Windows distributions, but some users install a home-made patch[38] that allows using this encoding to work in command-line programs (such as FAR Manager) with filenames containing the Cyrillic ะ†ั–.

Hryvnia variants

[edit]

FreeDOS code page 30040 is a variant of code page 866 which replaces the currency sign (ยค) at byte 0xFD with the hryvnia sign (โ‚ด, U+20B4).

FreeDOS code page 30039 is a variant of code page 1125 which makes the same replacement.

Euro sign updates

[edit]

IBM code page/CCSID 808 is a variant of code page/CCSID 866; with the euro sign (โ‚ฌ, U+20AC) in position FDhex, replacing the universal currency sign (ยค).[39][40][41]

IBM code page/CCSID 848 is a variant of code page/CCSID 1125 with the euro sign at FDhex, replacing ยค.[42][43][44]

IBM code page/CCSID 849 is a variant of code page/CCSID 1131 with the euro sign at FBhex, replacing ยค.[45][46][47]

Lehnerโ€“Czech modification

[edit]

An unofficial modification used in software developed by Michael Lehner and Peter R. Czech. It replaces three mathematic symbols with guillemets and the section sign which are commonly used in the Russian language. (Lehner and Czech created a number of alternative character sets for other European languages as well, including one based on CWI-2 for Hungarian, a Kamenicky-based one for Czech and Slovak, a Mazovia variant for Polish and a seemingly-unique encoding for Lithuanian. The modified row is shown below.

Lehnerโ€“Czech modification
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Fx ะ
0401
ั‘
0451
ะ„
0404
ั”
0454
ะ‡
0407
ั—
0457
ะŽ
040E
ัž
045E
ยป
00BB
ยซ
00AB
ยท
00B7
ยง
00A7
โ„–
2116
ยค
00A4
โ– 
25A0
NBSP
00A0
  Different from code page 866

Latvian variant

[edit]

A Latvian variant, supported by Star printers and FreeDOS, is code page 3012 (earlier FreeDOS called it code page 61282). This encoding is nicknamed "RusLat".[48]

CP3012
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Bx โ–‘
2591
โ–’
2592
โ–“
2593
โ”‚
2502
โ”ค
2524
ฤ€
0100
โ•ข
2562
ล†
0146
โ••
2555
โ•ฃ
2563
โ•‘
2551
โ•—
2557
โ•
255D
ลŒ
014C
โ•›
255B
โ”
2510
Cx โ””
2514
โ”ด
2534
โ”ฌ
252C
โ”œ
251C
โ”€
2500
โ”ผ
253C
ฤ
0101
โ•Ÿ
255F
โ•š
255A
โ•”
2554
โ•ฉ
2569
โ•ฆ
2566
โ• 
2560
โ•
2550
โ•ฌ
256C
โ•ง
2567
Dx ล 
0160
โ•ค
2564
ฤ
010D
ฤŒ
010C
โ•˜
2558
โ•’
2552
ฤฃ
0123
ฤช
012A
ฤซ
012B
โ”˜
2518
โ”Œ
250C
โ–ˆ
2588
โ–„
2584
ลซ
016B
ลช
016A
โ–€
2580
Ex ั€
0440
ั
0441
ั‚
0442
ัƒ
0443
ั„
0444
ั…
0445
ั†
0446
ั‡
0447
ัˆ
0448
ั‰
0449
ัŠ
044A
ั‹
044B
ัŒ
044C
ั
044D
ัŽ
044E
ั
044F
Fx ฤ’
0112
ฤ“
0113
ฤข
0122
ฤท
0137
ฤถ
0136
ฤผ
013C
ฤป
013B
ลพ
017E
ลฝ
017D
ล
014D
ยท
00B7
โˆš
221A
ล…
0145
ลก
0161
โ– 
25A0
NBSP
00A0
  Different from code page 866

FreeDOS

[edit]

FreeDOS provides additional unofficial extensions of code page 866 for various non-Slavic languages:[49]

Code page 900

[edit]

Before Microsoft's final code page for Russian MS-DOS 4.01 was registered with IBM by Franz Rau of Microsoft as CP866 in January 1990, draft versions of it developed by Yuri Starikov (ะฎั€ะธะน ะกั‚ะฐั€ะธะบะพะฒ) of Dialogue were still called code page 900 internally. While the documentation was corrected to reflect the new name before the release of the product, sketches of earlier draft versions still named code page 900 and without Ukrainian and Belarusian letters, which had been added in autumn 1989, were published in the Russian press in 1990.[50] Code page 900 slipped through into the distribution of the Russian MS-DOS 5.0 LCD.CPI codepage information file.[51]

Notes

[edit]
  1. ^ Includes distinctly Ukrainian and Rusyn letters ะ„ and ะ‡, but no ะ† distinct from Latin I, and implements Soviet orthography, i.e. omits า. These are added in some modifications.
  2. ^ Includes uniquely Belarusian ะŽ, but no ะ† distinct from Latin I (although this is added in some modifications).
  3. ^ i.e. codes 240 through 255, or F0hex through FFhex

References

[edit]
  1. ^ Character Sets, Internet Assigned Numbers Authority (IANA), 2018-12-12
  2. ^ "CCSID 866 information document". Archived from the original on 2016-03-27.
  3. ^ a b Steele, Shawn (1996-04-24). "CP866.TXT: cp866_DOSCyrillicRussian to Unicode table". Unicode Consortium.
  4. ^ "OS/2" (in Russian). Archived from the original on 2016-08-13. Retrieved 2016-06-19.
  5. ^ a b "Code page 866 information document". Archived from the original on 2016-03-16.
  6. ^ "Code Pages Supported by Windows: OEM Code Pages". Go Global Development Center. Microsoft. Archived from the original on 2011-11-02. Retrieved 2011-10-11.
  7. ^ a b (in Russian) ะ‘ั€ัะฑั€ะธะฝ ะ’. ะœ., ะ›ะฐะฝะดะฐัƒ ะ˜. ะฏ., ะะตะผะตะฝะผะฐะฝ ะœ. ะ•. ะž ัะธัั‚ะตะผะต ะบะพะดะธั€ะพะฒะฐะฝะธั ะดะปั ะฟะตั€ัะพะฝะฐะปัŒะฝั‹ั… ะญะ’ะœ // ะœะธะบั€ะพะฟั€ะพั†ะตััะพั€ะฝั‹ะต ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ ะธ ัะธัั‚ะตะผั‹. โ€” 1986. โ€” โ„– 4. โ€” ะก. 61โ€“64.
  8. ^ "8.2.2.3. Character encodings". HTML 5.1 2nd Edition. W3C. User agents must support the encodings defined in the WHATWG Encoding standard, including, but not limited to [โ€ฆ]
  9. ^ a b van Kesteren, Anne. "Legacy single-byte encodings". Encoding Standard. WHATWG.
  10. ^ van Kesteren, Anne. "Names and labels". Encoding Standard. WHATWG.
  11. ^ "OEM 866". Go Global Development Center. Microsoft. Archived from the original on 2012-02-04. Retrieved 2011-10-17.
  12. ^ van Kesteren, Anne (2018-01-06). "Index index-ibm866". Encoding Standard. WHATWG.
  13. ^ Code Page CPGID 00866 (pdf) (PDF), IBM
  14. ^ Code Page CPGID 00866 (txt), IBM
  15. ^ International Components for Unicode (ICU), ibm-866_P100-1995.ucm, 2002-12-03
  16. ^ (in Russian) ะ‘ั€ัะฑั€ะธะฝ ะ’. ะœ., ะ›ะฐะฝะดะฐัƒ ะ˜. ะฏ., ะะตะผะตะฝะผะฐะฝ ะœ. ะ•. ะž ัะธัั‚ะตะผะต ะบะพะดะธั€ะพะฒะฐะฝะธั ะดะปั ะฟะตั€ัะพะฝะฐะปัŒะฝั‹ั… ะญะ’ะœ // ะœะธะบั€ะพะฟั€ะพั†ะตััะพั€ะฝั‹ะต ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ ะธ ัะธัั‚ะตะผั‹. โ€” 1986. โ€” โ„– 4. โ€” ะก. 64.
  17. ^ (in Russian) ะคะธะณัƒั€ะฝะพะฒ ะ’. ะญ. IBM PC ะดะปั ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั. โ€” 2-ะต ะธะทะด. โ€” ะœ.: 1992. โ€” ะก. 279.
  18. ^ a b c (in Russian) ะ“ะžะกะข ะ  34.303-92. ะะฐะฑะพั€ั‹ 8-ะฑะธั‚ะฝั‹ั… ะบะพะดะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ั… ัะธะผะฒะพะปะพะฒ. 8-ะฑะธั‚ะฝั‹ะน ะบะพะด ะพะฑะผะตะฝะฐ ะธ ะพะฑั€ะฐะฑะพั‚ะบะธ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธะธ. = 8-bit coded character sets. 8-bit code for information interchange.
  19. ^ a b c "Codepages: Comprehensive list". Aivosto.
  20. ^ a b c d "Raลกmenลณ koduotฤ—s". Lietuviลณ kalba informacinฤ—se technologijose (in Lithuanian).
  21. ^ "771 kodลณ lentelฤ—" (in Lithuanian). Likit.
  22. ^ "771 kodลณ lentelฤ—". Lietuviลณ kalba informacinฤ—se technologijose โ€“ Raลกmenลณ koduotฤ—s (in Lithuanian).
  23. ^ "772 kodลณ lentelฤ—" (in Lithuanian). Likit.
  24. ^ "772 kodลณ lentelฤ—". Lietuviลณ kalba informacinฤ—se technologijose โ€“ Raลกmenลณ koduotฤ—s (in Lithuanian).
  25. ^ "CCSID 1125 information document". Archived from the original on 2014-12-02.
  26. ^ Nechayev, Valentin (2013) [2001]. "Review of 8-bit Cyrillic encodings universe". Archived from the original on 2016-12-05.
  27. ^ a b Code Page CPGID 01125 (pdf) (PDF), IBM
  28. ^ "CCSID 1131 information document". Archived from the original on 2016-03-27.
  29. ^ "Code page 1131 information document". Archived from the original on 2016-03-17.
  30. ^ IBM. "Code page identifiers: CP 01131". IBM Globalization. Archived from the original on 2016-03-17.
  31. ^ IBM. "Code Page 01131" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2015-07-08.
  32. ^ Code Page CPGID 01125 (txt), IBM
  33. ^ International Components for Unicode (ICU), ibm-1125_P100-1997.ucm, 2002-12-03
  34. ^ (in Ukrainian) ะ ะกะข ะฃะ ะกะ  2018-91. ะกะธัั‚ะตะผะฐ ะพะฑั€ะพะฑะบะธ ั–ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ั–ั—. ะšะพะดัƒะฒะฐะฝะฝั ัะธะผะฒะพะปั–ะฒ ัƒะบั€ะฐั—ะฝััŒะบะพั— ะฐะฑะตั‚ะบะธ 8-ะฑั–ั‚ะฝะธะผะธ ะบะพะดะฐะผะธ.
  35. ^ Code Page CPGID 01131 (pdf) (PDF), IBM
  36. ^ Code Page CPGID 01131 (txt), IBM
  37. ^ International Components for Unicode (ICU), ibm-1131_P100-1997.ucm, 2002-12-03
  38. ^ "Linux Wine + Far2l Ukrainian cp866".
  39. ^ "CCSID 808 information document". Archived from the original on 2014-12-01.
  40. ^ Code Page CPGID 00808 (pdf) (PDF), IBM
  41. ^ Code Page CPGID 00808 (txt), IBM
  42. ^ "CCSID 848 information document". Archived from the original on 2014-12-01.
  43. ^ Code Page CPGID 00848 (pdf) (PDF), IBM
  44. ^ Code Page CPGID 00848 (txt), IBM
  45. ^ "CCSID 849 information document". Archived from the original on 2016-03-26.
  46. ^ Code Page CPGID 00849 (pdf) (PDF), IBM
  47. ^ Code Page CPGID 00849 (txt), IBM
  48. ^ "LC-8021 Dot Matrix Printer, User's Manual" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2020-09-29. Retrieved 2020-05-13.
  49. ^ "CPIDOS - CPX files (Code Page Information) Pack v3.0 - DOS codepages". FreeDOS. Archived from the original on 2018-05-12. Retrieved 2018-01-30.
  50. ^ Starikov, Yuri (2005-04-11). "15-ะปะตั‚ะธัŽ Russian MS-DOS 4.01 ะฟะพัะฒัั‰ะฐะตั‚ัั" [15 Years of Russian MS-DOS 4.01] (in Russian). Archived from the original on 2016-12-04. Retrieved 2014-05-07.
  51. ^ Paul, Matthias R. (2001-06-10) [1995]. "Overview on DOS, OS/2, and Windows codepages" (CODEPAGE.LST file) (1.59 preliminary ed.). Archived from the original on 2016-04-20. Retrieved 2016-08-20.

Further reading

[edit]
  • Kornai, Andras; Birnbaum, David J.; da Cruz, Frank; Davis, Bur; Fowler, George; Paine, Richard B.; Paperno, Slava; Simonsen, Keld J.; Thobe, Glenn E.; Vulis, Dimitri; van Wingen, Johan W. (1993-03-13). "CYRILLIC ENCODING FAQ Version 1.3". 1.3. Retrieved 2020-06-04.